Страница 4 из 4

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 3:18 pm
Black Dog
Я бы сказал: "Грамотные редакторы."

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 5:22 pm
Grey Wolf
У меня на сведение одного видео уходило от двух часов.
Надо брать себя в руки и продолжать, но при наличие непройденного Skyrim-а, вышедшей и купленной Diablo III, затяжными расследованиями в L.A. Norie и разучиванием партий на губной гармошке, времени и сил совсем не остается :-)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 5:54 pm
Vovka_BC
У меня вроде и время есть, ибо на D3 денег не хватает, но больше времени и тратиться на зарабатывание денег :D
Да и сводить реально лень, рутинная работа, тут на перевод порой энтузиазма не хватает.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 6:22 pm
BlowMan
Блин, таже фигня, на Diablo денег не хватает, езжу как лох, на СсангЙонг Кайрон ;)
Киньте мне какой нибудь урок (перевод) в личку, попробую на этой неделе свести. За перевод не возьмусь (не уверен в своем уровне английского), но подогнать и слегка скорректировать смогу.
В какой проге лучше делать? Беглое гугление выдало Aegisub как самую лучшую.
Не дадим умереть такому хорошему проекту!
Если человека 3-4 по уроку в неделю будет сводить, то через год все сделаем!

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 8:40 pm
Grey Wolf
Начинай с последнего переведенного. К середине сойдемся.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Пн июн 25, 2012 8:48 pm
BlowMan
ок, беру 10-й
а советы по софту будут?
Вроде еще Subtitle Workshop хвалят
...а-а-а, забыл что у тебя Мак...
ладно, попробую разные

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 8:23 am
Grey Wolf
Да, у меня мак - стандартный текстовый редиктор, iMovie для заставки, QuickTime для соединения частей между собой и стыренный Merge для накладывание субтитров.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 12:56 pm
HarpGhost
Я начал сводить пятый урок!

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 12:59 pm
HarpGhost
Вот только вопрос, как объединить видео и субтитры в один файл?

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 3:12 pm
BlowMan
Я предлагаю делать субтитры и переправлять их Сергею.
А он будет их накладывать. Иначе будет не аккуратненько (все уроки будут выглядеть по разному).
Конечная операция должна быть в одних руках или нужно жестко оговорить стандарты наложения.

Начал сводить, пробую разные программы, выбираю наиболее удобную, пока ничего сложного.
Вот только скачал видео в мп4, в итоге программы упираются (не все функции работают или не открывают). Кодеки поставил - не помогает. Попробую скачать в других форматах.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 3:59 pm
Grey Wolf
Да, готовые субтитры писылайте мне, я их быстро соединю.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июн 26, 2012 4:34 pm
BlowMan
С программой определился - Subtitle Workshop. Там много удобных фишек, и главная - регулирование скорости видео!
Aegisub хорошая, но слишком уж простая.
С видео форматами вопрос решил тупым конвертированием в avi - все заработало.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср июн 27, 2012 10:42 am
HarpGhost
Пятое готово!
Беру седьмое!

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср июн 27, 2012 11:37 am
HarpGhost
Что он там говорит на 1:23?
http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... 1YTPwy0Ru8

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср июн 27, 2012 12:21 pm
Vovka_BC
А хрен его знает... мне слышится air cone with a niblets... как-то он там представляет гармошку в голове, ассоциируя со звуком, который соответствует каждому отверстию.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср июн 27, 2012 4:00 pm
HarpGhost
Седьмое готово!
Осталось дождаться, пока Сергей выложит!

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Сб июн 30, 2012 12:12 am
Grey Wolf
А где 6-е? ,-)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 03, 2012 8:52 am
HarpGhost
Я его пропустил :oops:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 10, 2012 4:04 pm
BlowMan
Я слегка закрутился с офлайновыми делами, но 10-й урок свел.
Есть два непонятных места:
5.29 - 5.31 ничего не понимаю, может просто пропустить?
6.32-6.37 "one hole blow and one hole draw" имеется ввиду первое отверстие или все же одиночное отверстие (ну в смысле, что на любом нужно добиться сильного и звучания)? Я пока поставил вариант "просто хорошие сильные одиночные ноты на вдох и на выход".
А в остальном все готово. Как только вразумите меня по данным вопросам - скину на монтаж и возьмусь за 9-й.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 10, 2012 4:25 pm
Sergei Levin
BlowMan писал(а):6.32-6.37 "one hole blow and one hole draw" имеется ввиду первое отверстие или все же одиночное отверстие
Имеется в виду 1-е отверстие на вдох и выдох. После этих слов он играет фразу -34 -34 -2 -34 -34 -2 -2'' -1 -1' 1.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 10, 2012 7:19 pm
BlowMan
Спасибо!
Мда, американский и английский языки - две большие разницы )))
Еще раз просмотрел все целиком - по смыслу действ речь идет о первом отверстии (он в конце акцентирует на этом внимание).
Осталось 5.29-5.31 разобрать (я и скорость менял и всяко вслушивался, разве что задом наперед не пускал - ничего не понятно)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 10, 2012 7:28 pm
BlowMan
слышится "so, you're gonna start .... it"
может "...start wow it"?

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт июл 10, 2012 9:18 pm
Sergei Levin
Не знаю насколько это правильно, но мне слышится «so you're gonna start up with...»

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Чт июл 12, 2012 3:09 pm
BlowMan
Кажется разобрался.
so you're gonna start up with it
речь идет о добавлении 4-го отверстия.
Перевод: "а теперь с добавлением 4-ой" не дословно, но ИМХО по смыслу.
Отправил в "монтажную".
Беру 9-й

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср сен 05, 2012 9:53 pm
sonatasun
Как с переводами?..

Я так понимаю, выложили 1-5; окончили на 9-м... А на сайте, только 1-5. Там до 9-го оч.-оч. интересные темы, прям сильно хочется глянуть :roll: . Сергей, выложите пожалуйста! :roll:

Кстати, есть конспект уроков (или полный набор речи, не знаю, в анг. не силен, но текста достаточно много). 100 роликов. Если об этой штуке позабыли, наверное, пригодится (пригодился бы), ну а коль конспект фигурировал в теме или был знаком -- прошу прощения.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вс мар 03, 2013 6:29 pm
MeTeJIb

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт окт 14, 2014 12:30 am
DESAHT
Доброго времени суток ВСЕМ!
Скажите, а работы по переводу уже прекратились??? Или их можно продолжить? ;-)
Я, когда редактирую видео, использую программу "Camtasia Studio 6" (можно и других версий). Мне её вполне хватает. И сохраняет под YouTube...
Уж очень хочется учиться по урокам Гассова, а с английским у меня слабовато...

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт окт 14, 2014 2:09 am
Sergei Levin
Я думаю что переводить больше никто не будет. Потому что это довольно трудоёмкий процесс, иногда трудно разобрать, что тарахтит доцент Гассов на своём миссиссипском диалекте.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт окт 14, 2014 7:35 am
Grey Wolf
Можно как-нибудь попробовать с новыми силами. Действительно, достаточно трудоемкий процесс, особенно с наложением субтитров.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Вт окт 14, 2014 9:29 pm
DESAHT
В программе, что я написал, титры накладывать очень легко.
...добавив нужный текст, можно простым движением мышки выбирать длительность титров...
...создавать можно сколько угодно дорожек для текстов...
Если бы у меня был точный текст (и указано, на какой минуте он должен появляться), -то я могу сделать титры в видео.в
Попробуйте, из интереса, в этой программе сделать титры.
Для пробы, я готов взять один урок и наложить на него титры (уже переведённые ;-) ).

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Ср окт 15, 2014 11:36 am
dmitrysbor
как говорится,
скорее Гаcсов изучит русский язык и опусы свои переведёт, чем когда-нибудь это сделает кто-то ещё :)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Добавлено: Чт окт 16, 2014 7:28 am
Grey Wolf
Как раз в разбитии текста на кадры и выравнивания его туда-сюда по времени и уходит основная уйма времени. И програмку для мака надо найти, не для винды.