Перевод видео Gussow-а на русский язык

Обсуждение игры на блюзовой диатонике.
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пт фев 03, 2012 12:18 am

Гассов 005. Часть 2.

2:48 Начинаем с первого отверстия... А теперь просто... это просто урок и вы попробуйте сыграть те самые ноты что и я. Давайте я поэкспериментирую в этом уроке...
3:03 Итак что я сделал: Во первых, чтобы риф звучал, я должен получить сильный и чистый звук на первом отверстии, как я и говорил в прошлых уроках.
3:16 Я играю бенд на втором отверстии, заметьте что я иду с вдоха на первом, на бенд на втором, потом опять на первое
3:27 Я бендю только второе отверстие как следует, если я не заканчиваю бендить, то когда я иду на первое, то случайно бендю и его... Это почему на блюзовой гармошке так сложно играть. Это как ехать на лыжах слалом, выделаете пируэты, повороты, рывки, все эти штуки, это экстремальный спуск, вот на что похожа игра на инструменте.
3:52 Давайте поговорим об этом вдохе на третьем отверстии. Я собираюсь сделать целый урок, который называется "блюзовая тройка"... что мы делаем на вдохе на третьем отверстии.. я вам преподам этот урок позже, но вот что я делаю: я бендю его немножко, харперы знают про что я говорю... я бендю его примерно на четверть тона,
4:11 Не: .. видите, вы должны его занизить...
Последний раз редактировалось Vovka_BC Пт фев 03, 2012 1:30 pm, всего редактировалось 2 раза.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пт фев 03, 2012 11:24 am

Ну вообще-то blue 3rd - это недотянутый бенд на третьем. Одна нота. Не терция.

З.Ы: Да, исправил "второе" на "третье".
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пт фев 03, 2012 3:16 pm

blue third - таки терция, сиречь третья ступень гаммы.
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пт фев 03, 2012 3:32 pm

Vovca_BC писал(а):и Primier twin 8, и [не разобрал что там с home]
Я так понял он говорит: cried way up in a room at home.
Правда как лучше перевести - хз =)
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пт фев 03, 2012 7:09 pm

землемер, понял. Можете заменить в тексте на терцию.

Третья часть Гассов.005:

4:26 Следующей нотой после 2-го отверстия на вдох будет... Я.. ладно, я украду часть из следующего урока, а потом мы продолжим. Следующей нотой после 2-го отверстия на вдох будет нота, которой нету на гармошке. Все дело в том, что вы делаете на третьем отверстии, это будет "голубая тройка", при игре во второй позиции... Вы всего лишь немного понижаете ноту, вот так: не (играет)... а...(играет). Нужно много практики, чтобы научиться понижать эту ноту правильно. Непонятки у средних харперов начинаются, я думаю, с того, что они пытаются бендить ноту, язычок, но это не так, вы должны понижать, на третьем отверстии это особенно видно, не бендить, но просто понижать.
5:30 Итак, это просто сделать: ... на самом деле вы можете получить 4 разные ноты на вдох на тройке,.... какую из них использовать? Я говорю про первую после верхней...
6:15 В некоторых случаях, самым легким способом получить эту ноту, блюзовую тройку, бенд почти на полтона, вернее на четверть, просто ударяя кончиком языка по нёбу, как при артикуляции (показывает).. Т.е. это может быть единственным способом сделать это, если у вас не получается.

----
Постараюсь сегодня закончить.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Пн фев 06, 2012 1:37 am

Выложил третью часть. Начинаю заниматься сведением 4—6 частей.
Извините за задержку: морозы, революции, дети приболели, все—такое.
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср фев 08, 2012 2:34 am

Сорри, что не закончил, не был за компом 4 дня, завтра планирую закончить.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср фев 08, 2012 6:17 pm

Четвертая часть Гассов.005:

6:41 Просто делайте это сначала без бенда, потом начинайте бендить по чуть-чуть.. И секрет, душа в том, как меня учил Нед Риддлс, чтобы уметь понизить достаточно, а потом как вы играете сильнее, спустить энергию бенда, потому что чем сильнее вы выдыхаете воздух через гармошку, тем меньше вам нужно изменять форму рта, чтобы получить бенд, это константа которая влияет на силу выдоха, которую необходимо применить. Т.е. чем больше воздуха вы выдохните - тем больше его повлияет на звук.
7:20 Вот наилучший пример: самолет. Когда самолет летит на большой скорости, для того чтобы подняться или опуститься, ему нужно изменить крыло лишь чуть, а вот когда на малой скорости, например приземляясь, ему нужно больше изгиба крыла, чтобы управлять. Это объясняет на практике: чем быстрее движется воздух, тем сильнее на него влияют изгибы поверхности, изгиб вашего языка... чтобы получить этот звук:
7:45 Я вижу у меня заканчивается время, поэтому позже поговорим про эту блюзовую тройку, рассмотрим в 3-ех разных октавах в следующий раз. Увидимся.


Кто-то берет 7-ю часть?
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Ср фев 15, 2012 3:11 pm

Попробую 7-ю перевести, пока есть время=)
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Ср фев 15, 2012 6:54 pm

Гассов. 007
Возникло много неуслышенностей =) Я опускал слова-паразиты. (Ну, вот, э-э-э и т.д.)
Местами вместо слова "делаю" писал "играю". И т.д.


Привет. Это Адам Гассов из Satan and Adam. И мы продолжим тему предыдущего урока. Я рассказывал о том, как украсить (fancy что-то там) 2HD (2 hole draw). [Играет] Я думаю, что я сделал эту вещь сейчас (во второй раз) отлично от того, как я её делал в предыдущем уроке. Простой вариант, который я показывал, (играет) это просто разновидность бита с небольшим добавлением аккорда, пока Вы по большей части ставите акцент на 2HD (на сильной доле). О чем я хочу поговорить сейчас – это просто синкопированный ритм с помощью аккордов (аккордовый ритм, который я играю. Есть простой стандартный ритм. Вы можете найти много людей онлайн, которые обьяснят как играть его. Я его называю «да-да», «та-та» - ритм. Вы проговариваете «да-да» на вдох, и «та-та» на выдох. (Пробует играть) И я использую 1-2-3 (1-2-3 е отверстия одновременно) аккорд. Давайте получим хорошо звучащий аккорд. «Толстые губы». (Показывает) Небольшой диагностический урок. Если вы играете 1-2-3 на вдох, и аккорд звучит так (играет), так делают большинство, (ещё играет) ОК, ваши губы расположены слишком близко друг к другу. Вам нужно сделать «толстые губы». (Показывает) Вам нужно подогнать ваши губы таким образом, чтобы получить хороший звук (тембр) аккорда. Я думал о (неразобрал). Конечно, так выглядит губная гармошка. Но именно таким образом я представляю себе звук, который хочу получить. (Играет) Все лежит. Вы можете подбирать положение языка. Если он находится сильно спереди (играет), по середине (не разобрал слово) (играет) или отведен назад (играет) И вы можете feed it out, прикладываю язык ближе к гармошке. И когда вы убираете язык назад (играет)
[1-57]OK. Вот звучит «да-да-та-та» ритм (играет)
[2-04] Вот в чем фишка. Другие ребята из сети показывают данный ритм. Но вот фишечка, которуя я хотел бы, чтобы мне кто-то показал, потому что когда я учился играть этот ритм… вот что я делал (играет)
[2-20] И я выдыхал слишком много воздуха через гармошку. Гармошка более отзывчива на вдох (аккорд на вдох), чем на выдох. Помните это! Это значит, что вы может вдохнуть какое-то кол-во воздуха, но чтобы выдохнуть то же самое кол-во воздуха, вам нужно будет слегка отодвинуть гармошку от губ. Совсем чуть-чуть. Нужно пустить немного воздуха не через гармошку. 80% воздуха идет через гармошку, но 10 % идет над гармошкой и 10% идет под гармошкой. Это очень важно. Это тем более важно, чем быстрее вы играете. Так. «Да-да-та-та» ритм. (играет) Не пытайтесь выдуть весь воздух через гармошку с губами, плотно сидящими на ней. Немного расслабьте губы при выдохе. Это имеет большое значение. Это одна из фишечек, которым я хочу научить вас, ребята. (играет)
[3-14] На самом деле воздух идет по большей части над гармошкой. Я не пропуская слишком много воздуха под гармошкой, лишь немного расслабляю губы. (играет)
[3-27] Хорошо иметь в арсенале такой ритм. Но нужно идти дальше. Нужно добавлять немного синкопирования. Термин синкопирование означает ,что нужно делать акценты на слабую долю. И множество самых интересных штук на гармошке открылись мне, в мои 20 с лишним, когда я пытался понять всю эту кухню, когда Нэт Риддс пришел в мою жизнь, когда я ходил и слушал Вильяма Кларка и Джеймса Коттона живьем. Баттерфилд. Мои первый концерт в НьюЙорке. 1985. Баттерфилд был в баре, нажирался в баре (getting trashed) (далее чего-то опять неразборчиво). Баттерфилд прошел мимо меня, trashed, черный кожаный пиджак, синие джинсы. Прошел мимо меня: « Nice playing, man” и пошел далее в сортир. Я подумал: Пол Баттерфилд сейчас справляет нужду в туалете. Мои первый концерт в НьюЙорке. Невероятно.» Неважно. Извините. Небольшое лирическое отступление. Это правдивая история. Он умер где-то через год, я думаю. (играет) Так. (играет) Вот то самое синкопирование, о котором я говорю. Это те вещи, которые мне дали, и я спросил : что это?, и это то, чему я пытаюсь вас, ребята, научить. (играет)
[4-39] Вы знаете кто так играет? Доктор Росс. Доктор Айза Росс (Charles Isaiah Ross), человек-оркестр из Мемфиса или Акресо, кажется. (играет)
[5-05] Слышите этот удар? Когда такие ребята, как Нэд, Деннис и прочие делают это с помощью блокировки языком… они делают то же самое, но с блокировкой языком.
[5-20] Есть два способа играть этот ритм. Моим способом можно неплохо сыграть этот ритм, их способ работает отлично. Выбираете, но ключевым моментом является добавка синкопирования в вашу игру. (играет) Извините. (играет дальше) Что же я делаю? Я буду играть медленнее. (играет) Это – то что я собираюсь сделать. (играет) Попробуем еще раз. (играет) Все равно неправильно. (играет) Я даже не могу вспомнить свою собственную игру. Дубль 2. Привет, это Адам Гассов. Мы попробуем сыграть это снова.
[6-23] У нас будет дубль 3. У меня пока нет этого, Но я найду и вернусь к следующему уроку. Ужасная вещь, когда учитель говорит: «Я не могу сыграть этот ритм.» Но я сыграю. В следующий раз. Удачи.
Аватара пользователя
POLZIC
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн ноя 23, 2009 10:47 pm
Откуда: Москва

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение POLZIC » Пн фев 20, 2012 11:46 am

я вернулся с отдыха введите меня в курс дела .
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пн фев 20, 2012 11:57 am

7-я перевел. Так сказать - на редакции лежит.
Можно брать 8-ю
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Вт фев 21, 2012 7:41 am

Я не успеваю за вами, но стараюсь как могу. На этой неделе планирую догнать.
Основная неприятность с которой сталвиваюсь — не полный перевод всех фраз. Приходится допереводить, но совсем чуть-чуть.
В общем, дело идет, всем принимающим участие огромное спасибо за вклад. Давайте продолжать.
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
NcSteel
Сообщения: 374
Зарегистрирован: Пн янв 30, 2012 10:22 pm
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение NcSteel » Вт фев 21, 2012 7:53 am

Хочу сказать СПАСИБО за ваш труд . Но не знаю как ((((
Программист 1С (руководитель проекта).
Клиенты: Газпром, Росатом, Меркурий, Шахтинская плитка и д.р.
По 1с обращаться - помогу ) по музыке нет, сам учусь.
Аватара пользователя
Strijar
Сообщения: 153
Зарегистрирован: Сб сен 24, 2011 8:59 pm
Откуда: Всеволожск (СПб)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Strijar » Вт фев 21, 2012 8:20 am

NcSteel писал(а):Хочу сказать СПАСИБО за ваш труд . Но не знаю как ((((
Присоединяюсь! Но говорить "$пасибо!" через сайт не совсем удобно - берет только веб-деньги.
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пн фев 27, 2012 5:41 pm

Значит я беру 8-ую и потихоньку буду ее переводить. Кто следующий - берите Gussow.009.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пн фев 27, 2012 5:47 pm

Вовка, ты подредактируй 7-ю лучше. Чтобы Сергею меньше работы было.
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пн фев 27, 2012 6:54 pm

Gussow.008 часть первая



Привет, это Адам Гассов из "S&A", и мы на дороге Old Soltiсe, Оксворд, Миссисипи. Воскресное утро, некоторые люди идут в церковь, пытаюсь ехать [тут не разобрал], и я подумал что стоит вытянуть вас, ребята, на перекресток на следующий урок. Обычно в воскресное утро я пробегаю по этой дороге 7,5 миль, [не разобрал] и возвращаюсь назад, выходит 15 миль каждое воскресенье. Так я держу себя в форме, держу в форме свои лёгкие для игры на гармошке. Но сегодня я отменил пробежку, мы едем к озеру Хармстринг, я сохраню энергию для нашего урока. Итак, что мы сделаем... я возьму вас на перекресток, где я люблю сидеть, медитировать, возможно даже играть на гармошке. Все знают что блюз в Миссисипи так или иначе связан с перекрестком... итак мы в hillcountry сейчас, не хочу чтобы вы думали, что мы в дельте, слева вы видите хлопковое поле, сейчас на нем ничего не растет, потому что сейчас февраль. Я приторможу, мы приближаемся к перекрестку, этот джентльмен поворачивает направо, а я собираюсь повернуть налево...
1:35: Вот перекресток, вот хлопковое поле, и мы остановимся здесь, в тени дерева, с видом на хлопковое поле вон там, это мисиссипское хлопковое поле...
1:52: Привет, ребята, это Адам Гассов из "S&A" и мы здесь для очередного урока, мы на перекрестке, это на дороге Old Soltiсe, Оксворд, Миссисипи. Я много думал что я хочу сделать на следующем уроке, и.. я хочу углубиться еще больше в то что я называю техническим языком о губной гармошке. Что я имею ввиду: есть много очень маленьких нюансов, которые опытные музыканты изучают дополнительно. Много учителей, онлайн-учителей при обучении пропускают их и мой учитель Нед Риддлз, показал некоторые из них.. ну он сначала проскочил их, это обычная вещь, сильные харперы показывают как играть, потом говорят - вот какой звук ты должен получить, и во понимаете что там есть какой-то нюанс, о котором они не говорят, они могут даже не знать о нем, но это все меняет.
2:50 Давайте я дам вам пример:
----------------------
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пн фев 27, 2012 6:55 pm

Black Dog писал(а):Вовка, ты подредактируй 7-ю лучше. Чтобы Сергею меньше работы было.
Я пробовал, со всем согласен, а там где ты не разобрал я тоже не смог :shock:
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Вт фев 28, 2012 1:24 pm

Gussow.008 часть вторая

2:50 Давайте я дам вам пример: когда я начал учиться играть, много лет назад, в 1975-ом, я нашел книгу "Blues Harp" Тони Гловера, он приводил забавные диаграммы аккордных ритмов ([правильное словосочетание?]). Они выглядели примерно как "A-a-a-Ха-Х-ха", ну как-то так. И там были нарисованы отверстия сверху и снизу, попарно... Я пробовал использовать такую таблатуру.. Это отличная книга, [дальше не разобрал].
3:16 Я попробую сыграть:
И это было "Да-та-та-фа-фа-фа"... ну, не так много лет назад, я сидел вечером на своей кровати, вернувшись из блюз-клуба, где я пропустил пару стаканчиков, я пробовал понять ритм, как его делал Сонни Терри, и я застрял именно на ритме, я должен был это преодолеть, и я надеюсь, вы, ребята, тоже преодолеете, и вот как это звучит.. и когда я его сыграл - я понял: это же ритм Тони Гловера, но я не смог его получить из книги.
4:00 И когда я понял этот ритм - я играл и не мог остановиться, я сидел на кровати и играл эту вещь около получаса. Вот оно, вот что я хотел сказать: этот чувство, как играть, нужно его прочувствовать, как правильно, это как в йо-йо, в момент когда оно почти закончило вращение - вы дергаете назад, это умения настоящих профи, надо научится... вот что я почувствовал.
4:30 Итак, как я играю:
4:40 Похоже тут полицейский... только что я был посещен полисменом из Миссисипи, который спросил, все ли у меня в порядке. Я сказал что да, "окей".
4:50 Вернемся к уроку. Итак, как я играю:
Это все относится к использованию 2HD, как я вас учу, это сложно, но очень важно. Итак, я разобью для вас, сыграю как можно медленнее, чтобы вы поняли.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Вт фев 28, 2012 5:10 pm

Gussow.008 часть третья
5:15 Я начинаю с 2HD, поднимая язык до нёба. Потом я делаю "та-ка", приоткрываю рот, даю воздуху идти не только через гармошку, но и мимо нее, извлекая звук из отверстий 1, 2, 3. .. вот на столько... Потом я смыкаю губы и выдуваю через второе отверстие... и снова 2HD... поняли?..
5:57 И вот в чем секрет: когда я снова играю на втором отверстии на выдох, я снова приоткрываю рот... и буквально я делаю..
6:16 Давайте еще раз объясню. Я вдыхаю на втором отверстии, язык под нёбом, потому вдыхаю а 1, 2, 3, язык под нёбом и часть воздуха пропускаю мимо гармошки, потому выдох на втором, снова вдох на втором, потом выдыхаю на 1, 2, 3, с приоткрытыми губами.
6:50 Давайте еще раз разберем:
Заметили, как мои постоянно губы размыкаются, а потом снова смыкаются? Этим постоянным стравливанием воздуха и есть та тонкость, которой я хочу вас научить! Вот. Для вас могут сыграть этот риф, могут написать табы, но пока вы не поймете, пока не прочувствуете это... Это же лик Сонни Терри, вот смотрите, следите за губами... Видите, местами я приоткрываю рот довольно широко... Вот секрет, вот он.. дайте воздуху идти мимо гармошки! Как бы я хотел чтобы мне это рассказал кто-то когда я начинал учиться играть.
7:57 В конце этого урока я хочу вспомнить другой урок...давайте я вам просто покажу что вы теперь сможете сыграть с этим ритмом:
8:30 ... и потом вы вставляете все эти фишки Сонни Терри. Это все обычный блюз в первой позиции, ничего нового... Когда вы научитесь этому ритму - он повлияет на все остальное что вы играете, особенное если вы играете с усилителем.. вам будет полезно вернуться назад в обучении и разучить такое олдскульное. Например, если вы будете играть в группе что-то такое фанковое, вам будет полезно иметь в распоряжении вот такой веселый ритм.
Это все, увидимся в следующий раз.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пн мар 12, 2012 12:24 pm

Ну чо, тема загнулась, можно не продолжать?
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Вт мар 13, 2012 9:40 am

Я завал на работе разгребу и продолжим.
Аватара пользователя
Sergei Levin
Сообщения: 3120
Зарегистрирован: Сб дек 01, 2007 8:45 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Sergei Levin » Вт мар 13, 2012 2:47 pm

На мой взгляд, все уроки подряд переводить не нужно. Много уроков не очень интересных, а перевод требует приличных усилий. У него есть очень важные и нужные уроки, штук 20. Например: 2 урока про блокировку, 2 урока про чаггинг, 2 урока про блюзовые ноты, 2 урока про блюзовый квадрат, 3 урока про импровизацию, 2 урока про игру на высоких, 15-й урок про доводку новой гармошки, 24-й урок про медленный блюз, 2 или 3 урока про 3-ю позицию, пару уроков про 1 позицию, и т.д.
NcSteel
Сообщения: 374
Зарегистрирован: Пн янв 30, 2012 10:22 pm
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение NcSteel » Вт мар 13, 2012 6:37 pm

Переведите все )))). Если нужна помощь в сведении то помогу . Главное не стопориться.
Программист 1С (руководитель проекта).
Клиенты: Газпром, Росатом, Меркурий, Шахтинская плитка и д.р.
По 1с обращаться - помогу ) по музыке нет, сам учусь.
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Вт мар 13, 2012 9:24 pm

Простите, друзья, завал с работой. Перехожу работать из Quest Software в Касперский. Вот, буквально сегодня-завра обратно займусь сведением и догоню вас. Не бросаем!
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср мар 14, 2012 12:16 pm

Harding писал(а):На мой взгляд, все уроки подряд переводить не нужно. Много уроков не очень интересных, а перевод требует приличных усилий.
Тоже такая мысля проскользнула.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср мар 14, 2012 12:17 pm

землемер писал(а):Кстати, если уж говорить о нужности и полезности. Ребята, возьмитесь перевести видео Баррета, за него не грех будет и денежку брать с желающих. Школа отличнейшая.
Конкретней, ссылку.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
Sergei Levin
Сообщения: 3120
Зарегистрирован: Сб дек 01, 2007 8:45 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Sergei Levin » Чт мар 15, 2012 1:28 am

Видео Гассова № 001 и 024 забанили на Ютюбе, по причине «content inappropriate» (нежелательного контента). Сейчас на форуме Гассова активно обсуждается эта тема.



Что уж они там усмотрели. 24 урок — отличный медленный блюз на крыльце дома, собственного сочинения, пару сотен тысяч просмотров, если не больше. 2-е по популярности Гассовское видео, после ковыряния гармошки.
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Чт мар 15, 2012 12:37 pm

землемер писал(а):http://vk.com/videos-253305?section=alb ... club253305
http://vk.com/videos-253305?section=alb ... club253305
http://vk.com/videos-253305?section=alb ... club253305
http://vk.com/videos-253305?section=alb ... club253305
Вот все 4 части в контакте. Еще они же есть в группе у Фандорина кажется.
Пролистал, вроде не слишком сложно (но и не легко), можно переводить. Вот только работы там... тут 10 минут пока переведешь Гассова - пару часов... а там 4 часа... 0_О
Если вдруг решимся - можно разбить на 10 минутные отрезки и попереводить.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср мар 21, 2012 12:27 pm

Перевожу Gussow.009.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср мар 21, 2012 1:44 pm

Gussow.009 часть первая.



Итак, это Адам Гассов из S&A, мы продолжаем наш урок с перекрестка, это на дороге Old Soltiсe, Оксворд, Миссисипи. Мы еще немного поработаем над 2HD, поищем способы получить более жирный звук, приоткрывая немного рот, и выучим немного первое и третье отверстие... Это очень важно, потому что неважно играете вы блокировкой губами или языком, вы сможете держать ритм на гармошке. Я вам немного сыграю, чтобы вы поняли о чем я, потом расскажу как я это делаю. Я собираюсь использовать только игру на вдох на третьем, втором и первом отверстии. Я собираюсь играть ритм 3 через 2, вы услышите, я покажу вам нестандартный ритм, это очень полезный прием, когда у вас пауза в песне, когда вся группа затихает, и звучит только ваша гармошка, это очень интересные фишки. Поехали.
1:05 - Играет.
1:45 - Так вот, если я попытаюсь делать эти фишки, но не владею техникой, когда я играю 2HD и приоткрываю рот, чтобы захватить 1HD и 3HD, то получается что-то типа такого:
2:05 - У меня даже не получается это сыграть, потому что нет:
2:09 - Это то что я хочу вам показать сегодня, если вы поймете это, то весь урок вам будет доступен.
Одно маленькое движение:
2:18 - Так что я делаю: я не просто делаю:
2:21 - Понимаете, если вы умеете бендить 2HD, умеете играть хороший чистый звук на 2HD, у вас есть 2 ноты которые вы можете сыграть. Что вам делать? Что можно сделать с этими нотами? [играет 2 ноты]. Вы можете [играет] спустится на первую...
2:41 - Но как вам держать темп? [играет] Это звучит слабовато.
2:49 - Если вы помните, на начале урока я играл: [играет] или вы можете это сыграть с блокировкой языком, поставив язык на часть гребенки слева от отверстий и закрыв первое отверстие. [играет].
3:06 - Вот так правильно, это намного интереснее чем: [играет].
3:14 - Поняли? Итак я собираюсь сыграть с блокировкой губами: [играет].
3:17 - Теперь я собираюсь добавить чего-то новенького, я собираюсь бендить второе отверстие, потом сыграю чистую 2HD, а так же заполнить то пространство между двумя нотами, для насыщенности. Это то что делал Нед Риддлз (это слышно на записях), мой учитель. [играет]
3:38 - Услышали что я сделал? Я не сделал просто: [играет]. А: [играет].
3:45 - Давайте я сыграю очень медленно чтобы вы услышали: [играет]. Итак что я делаю? Я бендю второе отверстие, чтобы был чистый ровный звук, и когда я отпускаю бенд, я приоткрываю рот немного, так что получаю еще 1HD и 3HD, аккорд чуть-чуть. А потом быстро сдвигаю губы и получаю чистую 2HD. Итого 3 разных звука в этой фразе, средняя часть эдакая промежуточная зона. [играет].
4:20 - если я сделаю это медленнее, это сложно сделать медленнее, [играет].
4:27 - Есть люди, которые умеют играть все эти фишки с блокировкой языком, бендить второе отверстие, [играет], у меня не получается, я не настолько хорош. [играет].. это с блокировкой языком.
4:48 - Я просто делаю. [играет]. Итак, если вы делаете это, [играет ритм], и потом, вы конечно начинаете добавлять разные другие фишки, давайте начнем с ритма аккордами. [играет]
5:08 Я буквально делаю слайд на первое отверстие, [играет], слышали? [играет]...
5:27 -
продолжение следует.
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Ср мар 21, 2012 4:01 pm

5:27 - Это тяжелее... когда вы замедляете ритм - часто вы должны изменить его немного, так же как и когда ускоряетесь, вы должны вместить короткие биты в него, чтобы он звучал. Когда я ускоряюсь [играет]
5:44 - Ну, я могу это сделать, но мне больше нравится средний диапазон (темпа). [играет] А вот вариант: просто "подъедьте" до 2HD, потом забендите ее, потом вверх на тройку и назад. [играет] Давайте я попеременно буду играть: [играет].
6:07 - Давайте я объясню вам почему это хорошая идея: получается такая форма "вопрос-ответ", в вашем ритме, вы играете одну вещь, потом ее вариацию, 2 части вашей гармошки перекликаются между собой. [играет]
6:35 - Итак, с чего я начинаю ритм? [играет] Давайте поиграем это немножко [играет]
6:50 - Да даже тут немножко [играет], вы слышите? [играет]. Я не делаю: [играет], если у вас нет такой техники, я показываю вам что у вас скорее всего получится. Это безжизненно, ничего из этого не выйдет. [играет] Это слабенько не интересно, не качает...
7:10 - Так что я делаю? Я начинаю с аккорда, я артикулирую (123), потом свожу губы и играю 2HD.
Видите, это все что я показываю, это про механику игры на губной гармошке, никто не пытается это объяснить, никто из тех кто знает эту технику не остановится и не покажет: вот как это делать! Многие даже не догадываются как они это делают, они просто поняли как сделать лучший звук...
Если вы возьмете себе это на вооружение, будете практиковаться, [играет] Вот.
7:50 - Итак, если я захочу играть тот ритм что в начале, [играет] вот здесь я перехожу от (123) к третьему отверстию [играет], потом опять добавляю немного (123) и возвращаюсь к 2HD [играет] Слышите эти четыре ноты? Вы теперь знаете как это делается, вы не просто делаете так: [играет], вы так не делаете. [играет] - вот этот ритм вполне хорош. [играет] - вот именно так. [играет].
8:50 - Итак 4 места где я играю (123) [играет]
9:09 - На пути вниз с третьего отверстия, [играет]
9:26 - И конечно я делаю эти аккордовые штучки, делаю чтобы оно квакало.
Ну вот и все, у меня закончилось время, жду вас в следующий раз, разберем еще пару вещей. Пока!
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Аватара пользователя
HarpGhost
Сообщения: 182
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2012 11:29 pm
Откуда: Украина, Винница

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение HarpGhost » Вс апр 01, 2012 1:56 pm

@Harding: урок 24 я нашел на фтп :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Golden Melody C => Golden Melody A => Suzuki Olive G=> Seydel 1847 Bb
http://www.youtube.com/HarpGhost
Аватара пользователя
Sergei Levin
Сообщения: 3120
Зарегистрирован: Сб дек 01, 2007 8:45 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Sergei Levin » Вс апр 01, 2012 3:11 pm

Да я знаю, я сразу же посмотрел на ФТП, там около 100 первых уроков. Гассов воспользовался (наконец) советом Джима, и начал загружать видео на http://vimeo.com/user6900788
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пт апр 06, 2012 12:53 pm

Беру 10-ый урок.
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пт апр 13, 2012 3:05 pm

Уфф! Наконец-то я добрался.




Гассов 10
Привет! Это Адам Гассов из “Satan and Adam”. Топлива в моей видеокамере осталось ещё на один урок. Я хочу сыграть вам одну вещь, которую я разработал. Это 12-ти тактовый блюз. Это – не шаффл. Это своего рода «прямой», фанковый блюз. И что я сделаю? Я просто сыграю его, и использую в качестве своего рода прелюдии к разговору о техниках и вещах, которые я делаю… строго говоря это не оригинальная вещь, а просто маленький хороший джем, когда вы сам по себе и хотите что-то сыграть. И это не шаффл.
[играет]
2-14. Хорошо. На ум приходят несколько вещей. Я думаю об этой песне как о своего рода руководстве по обучению. Я верю, что вы можете взять любою песню или ритм, вы можете использовать его, и разбить на части, осознать небольшую часть ритма и понять, почему они звучат лучше или спросить себя, почему они звучат лучше. Есть две быстрые вещи, о которых я хотел бы поговорить сейчас. Одна из них – это разница между… Мы говорили на прошлом уроке о 3HD, которую я обозвал «блюзовая третья», которая звучит так: (играет) Имеет такой тон. И это очень важная нота на гармошке. Это по-настоящему «блюзовая нота». (играет) «That’s spoon, that’s spoon, that’s spoonful” (песня Вилли Диксона, кто не знает) Но есть фишечка, с которой столкнулся очень рано и Нэт Риддс также обращал мое внимание, которая, как я полагаю, играется во множестве мест, особенно во всяких мелодиях из репертуара Мадди Уотерса. Что это за нота? Это та самая «блюзовая третья», но вы слегка расслабляете правую сторону рта и впускаете немного воздуха через 4-ю дырку одновременно с третьей. Это тот самый случай когда 1+1=3. Две ноты звучащие вместе значат больше, чем какие-либо другие части. Разница между (играет, пропевает) … красивая нота, но зацените: (играет) Во втором варианте я сыграл с помощью той техники, о которой я хотел бы, чтобы вы подумали, если конечно, вы её уже не используете. Некоторые, конечно уже знают как это делать и это уже часть вашей игры. Идея – не играть так(играет), а играть так (играет). Акцент, когда вы бендите 3 и 4, вам нужно остерегаться следующих вещей: во-первых, вам нужно чтобы 3-е отверстие звучало громче, чем 4-е. Более важно 3-е, 4-е лишь едет следом. Во-вторых, когда вы добавляете 4-ку, то очень легко вдохнуть слишком сильно и тем самым ещё более понизить 3-ю. Вы же не хотите: (играет). Ну, вы могли бы так сыграл. Биг Уолтер так играл. (играет) Подумайте о начале медленного блюза у Мадди Уотерса. (играет) очень медленно (играет) Заметили как я сыграл эту штуку в конце? (играет) Это: (играет) Та самая «Wah», которую я хочу, чтобы вы заметили. Это одна из вещей, которые я играю в песне в начале урока, добавляя её на 4-ю долю(или усилие). (играет) Я заметил, что всегда использую эту технику. Иногда я хочу сыграть чистую «блюзовую третью» без добавления 4-ой, хорошо иметь… Вот ритм, который я играл. Ритм Джона Ли Вильямсона (Сонни Бой 1) (играет) Т.е. вы начинаете с (играет)
5-48 А теперь замедляем. (играет) А теперь замедляем ещё сильнее. (играет) Я начинаю с 3-4. (играет) Затем я приоткрываю губы и играю 1-2-3 на выдох. (играет) А потом 1-2-3 на вдох. (играет) С вариациями. Это одна вещь, которую я хочу передать в этом маленьком уроке. Вторая важная вещь – это просто хорошие сильные одиночные ноты на первом отверстии на вдох и на выход. Когда я играю такты 10-11-12 для данного ритма (отрывка). (играет) Заметьте, как я держал эту ноту (играет). А знаете, что. Батарея у камеры села. Пора заканчивать этот урок. Пока!
Аватара пользователя
BlowMan
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Пн июн 21, 2010 10:07 am
Откуда: Москва (СВАО)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение BlowMan » Чт апр 26, 2012 8:59 am

На ютубе "тема удалена за нарушение условий использования YouTube".
Можно переложить готовые ролики в место для внутреннего пользования?

зы только собрался скачать ролики на комп, как закрыли :(
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Сб апр 28, 2012 9:48 am

Не знаю. 11ый урок у меня работает.
Аватара пользователя
BlowMan
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Пн июн 21, 2010 10:07 am
Откуда: Москва (СВАО)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение BlowMan » Сб апр 28, 2012 10:21 am

я не про исходные (непереведенные) уроки, а про те, что уже с субтитрами были выложены.
вот например http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... DKbqacmPyw
остальные "удалены пользователем".
Похоже ютуба наехала.
Кстати, у них походу на днях был "субботник" - много других видео порубали.
Аватара пользователя
LeVitaN
Сообщения: 3671
Зарегистрирован: Пн июн 26, 2006 4:07 pm
Откуда: Кингисепп, Ленобласть
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение LeVitaN » Сб апр 28, 2012 2:05 pm

vimeo!!
no harm in... harp!
Аватара пользователя
BlowMan
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Пн июн 21, 2010 10:07 am
Откуда: Москва (СВАО)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение BlowMan » Сб апр 28, 2012 4:17 pm

LeVitaN писал(а):vimeo!!
лаконично... :D
это предложение "переехать" туда или инфа что там уже все есть?
...
поискал - оригинальные видео Gussow там есть в количестве... аж целых 2 (ДВА) :lol:
http://vimeo.com/user6900788
Аватара пользователя
LeVitaN
Сообщения: 3671
Зарегистрирован: Пн июн 26, 2006 4:07 pm
Откуда: Кингисепп, Ленобласть
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение LeVitaN » Сб апр 28, 2012 4:24 pm

это он свои "забаненные" туда переложил,
а нужно бы все - да лень


политика vimeo демократичнее )))
no harm in... harp!
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Пт май 04, 2012 10:11 am

Народ, вы что-то путаете, все наши видео с субтитрами на местах.
http://harmonica.ru/pages/video/tutoria ... dam-gassov

Сейчас я завален новой работой. Как выкарабкаюсь, продолжу сводить. Смотрю, уже до 11 видео добрались.
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
Аватара пользователя
BlowMan
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Пн июн 21, 2010 10:07 am
Откуда: Москва (СВАО)

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение BlowMan » Сб май 05, 2012 3:59 pm

Ура! Все действ работает. Спасибо за правильный путь. И СУПЕР спасибо за переводы и титры!

Похоже что-то с ссылками на видео именно в этой ветке форума случилось, надо подправить.
Если щелкнуть по видео которое в первом посте данной ветки, то получаем "Видео удалено за нарушение Условий предоставления услуг YouTube."
Попытки просмотра второго и последующих роликов выдают "Это видео было удалено пользователем."
Проблема явно не в моем компьютере (пробовал с нескольких разных).
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Сб май 05, 2012 11:47 pm

Какие-то видео я удалял и перезаливал.
Какие-то у Гассова удалили.
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
Аватара пользователя
Black Dog
Сообщения: 481
Зарегистрирован: Сб сен 09, 2006 10:43 am
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Black Dog » Пт июн 22, 2012 12:17 pm

Энто!! И что?! Тема умерла?!!! Хорошее дело делаем.

Ребят, займитесь редактированием русского варианта, сведением, а Сергей выложит.

Мы переводить продолжим.

Взялись за дело, имеет смысл довести его до конца. Мне так кажется.
NcSteel
Сообщения: 374
Зарегистрирован: Пн янв 30, 2012 10:22 pm
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение NcSteel » Пт июн 22, 2012 2:19 pm

Подскажите как это сводить и я сведу )
Программист 1С (руководитель проекта).
Клиенты: Газпром, Росатом, Меркурий, Шахтинская плитка и д.р.
По 1с обращаться - помогу ) по музыке нет, сам учусь.
Аватара пользователя
Grey Wolf
Автор сайта
Сообщения: 5924
Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
Откуда: Москва, Бутово
Контактная информация:

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Grey Wolf » Пт июн 22, 2012 8:19 pm

Самое сложное это создавать субтитры (перевод не всегда точный и иногда приходится несколько минут сидеть и втыкать, чтоже там все-таки он сказал) и подгонять их к видео.
Я использую тектовый формат субтитров .str. Подгоняю в ручную.
Собрать вместе - это уже просто.
Seydel 1847 Classic / Harp Blaster HB52 / Jackson JX-3 / Focusrite Scarlett 8i6 / Mac OS

Destruction is not negative, You must destroy to build.
© Einsturzende Neubauten
Vovka_BC
Сообщения: 1649
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2009 12:14 pm
Откуда: Украина, Киевская обл.

Re: Перевод видео Gussow-а на русский язык

Сообщение Vovka_BC » Пн июн 25, 2012 2:41 pm

Субтитристы есть? :D
SS C -> GM C -> GM A -> SS Cm -> GM G -> Sp20 LowF
Ответить