Правда о произношении слова "бенд".
Правда о произношении слова "бенд".
Тут по радио сказали, что правильно говорить "бЭнд", и так со всеми новыми иностранными словами типа "педжер", "компьютер". А пишется "бенд". Вот. Я видел в форуме злостно попирали павила русского языка и писали "бэнд". Сказали еще, что со времинем, лет так 50, слова начинают произноситься по-русски типа "пресса", а не "прэсса". 
Кхе-кхе. Простите, господин 5ergei из Торонто, но слово Bend в русском языке отсутствует как таковое, правда его эквивалент на русском звучал бы слишком громоздко, и к тому же сейчас обширно стали использоваться по поводу, а чаще и без. Например говорят "промоушн" вместо "повышение" (по должности) (звучит так буд-то кому-то "промыли уши"), но в определённых кругах это считается шиком, так что про попирание русского языка я бы поспорил.
Господа! А какая разница как это называется или пишется? Ведь и так понятно о чём идёт речь...<br>В этом смысле мне вспоминается словесные эксперементы одной крупной российской писательницы -Татьяны Толстой ,и мелкого питерского поэта БГ - они по пьяни как-то пытались найти русский аналог слова BLUES- и в конце концов решили, что есть слово ,вполне русское- СКОРБЕЦ. И простому народу понятно, и рифма хорошая получается ....=))
Да, мы как-то сидели у него в кабинете и рассуждали на тему как можно расшифровать Б Г : Билл Гейтс, Bling Guardian, Бадди Гай... а потом пришел ученик и они начали играть (не помню только что именно он задал ему тогда выучить) <br>Но вернёмся к бенду. Мне честно говоря совершенно всё равно, главное что бы было понятно о чём речь идёт.
-
Karelin_Kostya
- Сообщения: 517
- Зарегистрирован: Пн мар 31, 2003 12:53 pm
- Откуда: Туапсе
<i>Помнится один из наших препов рассказывал про то как зайдя в рыбный магази он увидел надпись : МЕНТАЙ Б/Г
</i><br><br>Кхе-кхе, Малькольм , вобще-то мИнтай. Не слишком существенно, но раз уж этот топик пронизан любовью к орфографии русского языка..
<br>Ну а бг соответственно "без головы". Впрочем к Гребню это тоже подходит в определенном смысле.
-
Karelin_Kostya
- Сообщения: 517
- Зарегистрирован: Пн мар 31, 2003 12:53 pm
- Откуда: Туапсе
<b>5ergei</b><br><br>НЕ думаю, чтобы сто лет назад говорили "рЭвольвЭр". Однако, у меня есть пример, опровергающий твою теорию (а может быть просто исключение).<br>Сейчас говорят "аЭроплан". Через Э, а сто лет назад говорили "Ероплан"
)))<br>У того же БГ это устаревшее слово использовалось в одной из песенок....
-
Karelin_Kostya
- Сообщения: 517
- Зарегистрирован: Пн мар 31, 2003 12:53 pm
- Откуда: Туапсе
2Костя: Теория эта не принадлежит Сергею, это даже вовсе и не теория, скорее тенденция, которая есть в языке, и на основе которой делаются выводы, что да, мол, так и так.<br><br> Аэроплан - совершенно из другой оперы. Обсуждалось, на самом деле, не произнесение звука "е/э" ( который вы произносите одинаково, ессно ж-) а смягчение/отсутствие смягчения согласного перед "е" в заимствованных словах. В слове "аэроплан" перед "е" согласного нет ж)
