Новые статьи
- Grey Wolf
- Автор сайта
- Сообщения: 5947
- Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
- Откуда: Москва, Бутово
- Контактная информация:
Новые статьи
Читаем:
1. Как научиться играть одну ноту, блокировка языком и губами
2. Губная гармоника — новая сенсация из России
1. Как научиться играть одну ноту, блокировка языком и губами
2. Губная гармоника — новая сенсация из России
Последний раз редактировалось Grey Wolf Пн июн 23, 2008 12:59 pm, всего редактировалось 1 раз.
Destruction is not negative, You must destroy to build.
©
- rlabs
- Сообщения: 786
- Зарегистрирован: Чт апр 15, 2004 12:53 am
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
По поводу "Как научиться играть одну ноту"... гм, перевод - высший класс.
Как, интересно, "It frees up the tongue" превратилось в "Этот способ как бы замораживает язык"?
В этом, как и во всех остальных фрагментах, автор перевода успешно положил как на английский, так и на русский язык. Без обид, ничего личного, но читать это нельзя.
Еще есть сомнения в адекватности оригинальной статьи. Даже если понять, как получилось
Как, интересно, "It frees up the tongue" превратилось в "Этот способ как бы замораживает язык"?
В этом, как и во всех остальных фрагментах, автор перевода успешно положил как на английский, так и на русский язык. Без обид, ничего личного, но читать это нельзя.
Еще есть сомнения в адекватности оригинальной статьи. Даже если понять, как получилось
изПри такой технике проще производить одиночные звуки.
возникает вопрос - а что, действительно, с помощью u-блокировки проще делать бенды? Я вот сейчас попробовал - как-то вообще бендится с трудом.It’s easier to bend notes with the U-block than with the single-note or tongue-block.
It works well as a compromise between the tongue-block and single-note.
- Grey Wolf
- Автор сайта
- Сообщения: 5947
- Зарегистрирован: Сб июл 27, 2002 4:00 am
- Откуда: Москва, Бутово
- Контактная информация:
1. Да, мне тоже не нравится этот навязчивый плеер, как-то раз съевший у меня на работе около 20 Гигов трафика, пока я болел 
Будем с ним бороться.
2. Надеюсь автор перевода прочтет эту ветку и исправит ошибки
От себя добавлю, что лично я считаю блокировкой U-языком тупиковой техникой, которая не сулит ничего хорошего.
Будем с ним бороться.
2. Надеюсь автор перевода прочтет эту ветку и исправит ошибки
От себя добавлю, что лично я считаю блокировкой U-языком тупиковой техникой, которая не сулит ничего хорошего.
Destruction is not negative, You must destroy to build.
©
- rlabs
- Сообщения: 786
- Зарегистрирован: Чт апр 15, 2004 12:53 am
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Я бы предположил, что такая блокировка подойдет для хроматики - инструмент большой и в рот плохо помещается, и в то же время бендить там не надо.Sergei Alekseenko писал(а):От себя добавлю, что лично я считаю блокировкой U-языком тупиковой техникой, которая не сулит ничего хорошего.
- Slava Chernov
- Сообщения: 11521
- Зарегистрирован: Чт авг 22, 2002 4:00 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
2rlabs
Согласен с тобой полностью насчет фразы "It frees up the tongue". Следует перевести "Этот способ освобождает язык, чтобы в будущем использовать такой прием для различных эффектов, например "бендинг". Спасибо за поправку - поторопился... Готов еще обсудить ошибки перевода (если таковые найдены), но не концепцию статьи.
2Sergei Alekseenko
Прошу внести изменения в текст... И если можно спрятать мыло.
Заранее благодарен.
Согласен с тобой полностью насчет фразы "It frees up the tongue". Следует перевести "Этот способ освобождает язык, чтобы в будущем использовать такой прием для различных эффектов, например "бендинг". Спасибо за поправку - поторопился... Готов еще обсудить ошибки перевода (если таковые найдены), но не концепцию статьи.
2Sergei Alekseenko
Прошу внести изменения в текст... И если можно спрятать мыло.
Заранее благодарен.
По U блоку:
"It’s easier to bend notes with the U-block than with the single-note or tongue-block" -...гораздо легче получать бенды при U-блоке, чем при блокировке губами и блокировке языком..." - в переводе выкинуто.
Можно с этим соглашаться или нет, но если это перевод, то нельзя что-то выбрасывать, в крайнем случае можно сделать сноски с комментариями ...
It works well as a compromise between the tongue-block and single-note. - почему-то превратилось в "...При такой технике проще производить одиночные звуки ..."
Я бы перевел как: Это хорошо работает как компромис между блокировкой языком и блокировкой губами
It isn’t as easy to sound notes with a thick and rich sound - я бы перевел : "не так легко получить ноты с сочным и насыщеным звуком"
По блокировке языком:
Очень тяжело применять (хотя и не невозможно)такой метод блокировки звука, при использовании такой техники как "бендинг".
Because the harmonica can sit deep in the mouth - я бы перевел как "поскольку гармошка располагается глубоко во рту" а не "Так как гармоника находиться в крепко прижатом положении в губах", а то можно понять, как то , что гармошку надо крепко прижимать к губам. Как раз наоборот, блокировка языком позволяет расслабить губы
И спасибо большое за труд
"It’s easier to bend notes with the U-block than with the single-note or tongue-block" -...гораздо легче получать бенды при U-блоке, чем при блокировке губами и блокировке языком..." - в переводе выкинуто.
Можно с этим соглашаться или нет, но если это перевод, то нельзя что-то выбрасывать, в крайнем случае можно сделать сноски с комментариями ...
It works well as a compromise between the tongue-block and single-note. - почему-то превратилось в "...При такой технике проще производить одиночные звуки ..."
Я бы перевел как: Это хорошо работает как компромис между блокировкой языком и блокировкой губами
It isn’t as easy to sound notes with a thick and rich sound - я бы перевел : "не так легко получить ноты с сочным и насыщеным звуком"
По блокировке языком:
Очень тяжело применять (хотя и не невозможно)такой метод блокировки звука, при использовании такой техники как "бендинг".
Because the harmonica can sit deep in the mouth - я бы перевел как "поскольку гармошка располагается глубоко во рту" а не "Так как гармоника находиться в крепко прижатом положении в губах", а то можно понять, как то , что гармошку надо крепко прижимать к губам. Как раз наоборот, блокировка языком позволяет расслабить губы
И спасибо большое за труд
- Slava Chernov
- Сообщения: 11521
- Зарегистрирован: Чт авг 22, 2002 4:00 am
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
- Мой Повелитель
- Сообщения: 3817
- Зарегистрирован: Сб янв 20, 2007 10:32 pm
- Откуда: Ivanteevka city
- Контактная информация:
Отправил ссылку на статью про лады
http://ifolder.ru/6921900 Сергею в личку с просьбой поместить в статьи, по ссылке можно скачать текстовый файл, аудио примеры пока не сделал, но позже будут.
Как их лучше сделать? Просто проиграть или проиграть и проакцентировать некоторые ступени?
http://ifolder.ru/6921900 Сергею в личку с просьбой поместить в статьи, по ссылке можно скачать текстовый файл, аудио примеры пока не сделал, но позже будут.
Как их лучше сделать? Просто проиграть или проиграть и проакцентировать некоторые ступени?
Май мъюзик
- Sokolov_Stas
- Сообщения: 730
- Зарегистрирован: Сб янв 06, 2007 2:54 am
- Откуда: Москва
- Мой Повелитель
- Сообщения: 3817
- Зарегистрирован: Сб янв 20, 2007 10:32 pm
- Откуда: Ivanteevka city
- Контактная информация:
Как было понятно по одной из предыдущих тем, основная часть содрана с http://www.oddmusic.com/gallery/hang/hang_files/ что не от сюда, искал в других местах, некоторые лады строяющиеся по центам писать не стал, потому что на гармошке их не сыграть. Нашел еще несколько ссылок http://www.hang-music.com/forum/viewtopic.php?id=9873 тут некоторые лады с мр3 примерами, это форум сайта драм стилов, или http://uk.youtube.com/watch?v=Nztv3Yf0yg0 видео с корейским инструментом Pyeong Jo. Одним словом это корейская гамма.
Май мъюзик
